
NAUKA GRECKIEGO
Marzą Wam się wczasy w ciepłym kraju… już powoli zaczynacie planować swój urlop i coraz częściej wybieracie Grecję. Wielu z Was powraca tu co roku, gdyż w Grecji można się zakochać. W związku z tym pragniecie nauczyć się języka greckiego lub chociaż jego podstaw.
Docierają do nas prośby, by na GRECJA OD KUCHNI pojawiały się proste i użyteczne słówka greckie, dlatego od dzisiaj zaczynamy razem naukę greckiego na poziomie podstawowym.
Formy powitania:
Καλημέρα /kalimera – Dzień dobry
Καλησπέρα/kalispera – Dzień dobry (używane już od wczesnych godzin popołudniowych)/Dobry wieczór
Formy pożegnania:
Καλο βραδυ/kalo wradi – Dobrego wieczoru
Καληνυχτα/kalinihta – Dobranoc
Αντίο/adijo – Do widzenia
Jak zauważyliście, w
porównaniu do języka polskiego, sformułowań tych jest sporo.
Jednakże jest również jedna uniwersalna forma, której możemy użyć o każdej
porze dnia, jest ona na tyle wygodna, że możemy ją stosować na powitanie i
pożegnanie.
Γεια σας /ghia sas – Witam / Żegnam, Dzień dobry/Do widzenia (stosowane w odniesieniu do osób starszych, wobec których chcemy okazać szacunek, gdy na codzień zwracamy się do nich „na” Pan/Pani/Państwa). Oznacza również Cześć Wam! w odniesieniu np. do grupy znajomych
Natomiast wobec znajomego (l. poj.) używamy prostego
Γεια σου/ghia sou – Cześć! (tobie)
oraz nieco krótsze, o tym samym znaczeniu
Γεια/ghia – Cześć!/Pa!
Καλή Σας ημέρα! (kali sas mera) – w wolnym tłumaczeniu Dobrego dnia!
Zwroty grzecznościowe:
Τι κανεις; (Ti kanis?) – Co porabiasz?/Co u Ciebie?
Ολα καλα; (Ola kala?) – Wszystko w porządku?
Τι νεα; (Ti nea?) – Co nowego (słychać)?
Ποσ παει; (Pos pai?) – Jak leci?
Ολα καλα (Ola kala) – wszystko w porządku, czyli O.K. 😉
παρακαλώ/parakalo – proszę
ευχαριστώ/efharisto – dziękuję
συγνώμη/signomi – przepraszam
ορίστε/oriste – proszę (podając coś)
παρακαλώ, δεν κανει τιποτα/parakalo den kani tipota – proszę bardzo, nie ma za co / nie ma sprawy (odpowiedź za wyświadczoną usługę)
ευχαριστώ πολύ/efharisto poli – dziękuję bardzo
Με συγχωρείτε!/Me sinchorite! – przepraszam, np. zaczepiając osobę nieznajomą
ναι/ne – tak
όχι/ochi – nie
Δεν ξέρω/den ksero – nie wiem
W restauracji:
Έχετε ένα τραπέζι για δύο άτομα; (Echiete ena trapezi ghia dijo atoma?) – Czy macie stół dla dwóch osób?
Καλη ορεξη! (Kali oreksi!) – Smacznego!
Ήταν πολλή νόστιμο! (Itan poli nostimo!) – Było bardzo smaczne!
Το λογαριασμό παρακαλω! (To logariazmo parakalo!) – Rachunek proszę!
Κρατηστε τα ρεστα. (Kratiste ta resta) – Proszę zatrzymać resztę.
Mamy nadzieję, że powyższe informacje
znacznie pomogą Wam w nauce i ułatwią pobyt w pięknej Elladzie.

